Lồng tiếng là một quy trình trong ngành làm phim và video. Trong đó, bộ phận sản xuất sẽ lược bỏ phần âm thanh, lời nói của nhân vật và thay thế bằng âm thanh, giọng nói mới. Dịch vụ này không chỉ giúp cải thiện chất lượng âm thanh trong video mà còn giúp chuyển đổi ngôn ngữ gốc của video sang thứ tiếng mà khán giả có thể hiểu được.
NHU CẦU DỊCH THUẬT VÀ LỒNG TIẾNG HIỆN NAY
Các video ngày nay được dịch thuật và lồng tiếng bằng rất nhiều ngôn ngữ khác nhau. Với độ phủ sóng rộng khắp của Phim ảnh và các video marketing trên truyền hình, mạng Internet như hiện nay, lời thoại của nhân vật được yêu cầu dịch thuật chuẩn xác, bản địa hóa phù hợp và lồng tiếng chất lượng để đảm bảo thu hút tối đa sự chú ý của khán giả.
Trên phương diện kinh doanh, nhu cầu marketing sản phẩm, dịch vụ bằng video đang tăng lên nhanh chóng. Khán giả ngày một khắt khe hơn với nội dung, hình ảnh và âm thanh trong các video marketing này. Vì vậy, để tiếp cận thị trường nước ngoài thành công, doanh nghiệp cần hợp tác với một nhà cung cấp dịch vụ lồng tiếng chuyên nghiệp, uy tín và giàu kinh nghiệm.
LÝ DO LỰA CHỌN VIETBRAND CHO DỊCH VỤ LỒNG TIẾNG ĐA NGÔN NGỮ
KHI NÀO CẦN SỬ DỤNG DỊCH VỤ LỒNG TIẾNG
BÁO GIÁ
Quý khách hàng gửi yêu cầu vào Email: lienhe.vietbrand@gmail.com Hoặc liên hệ Hotline/Zalo: 0989 612 668 để được tư vấn, báo giá chi tiết và chọn giọng phù hợp nhất.
Với 1000 + khách hàng đã lựa chọn chúng tôi. Hãy gửi yêu cầu hoặc liên hệ trực tiếp để chúng tôi phục vụ bạn tốt nhât.